فنون

ترجمات د. عبير استاذ الأدب الإسبانى لأشعار خليفة تبهر الجماهير فى مهرجان الشعر العالمى بالمكسيك

كتب: محمد عبد العزيز 


قدمت الدكتورة عبير عبد الحافظ أستاذ الأدب والثقافة  بقسم اللغة الإسبانية وآدابها بكلية الآداب، جامعة القاهرة، ومديرة مركز الدراسات الإيبروأمريكية بجامعة القاهرة العديد من الترجمات المهمة عن الأدب الاسبانى كما قدمت العديد من الترجمات من العربية الى الاسبانية منها أشعار د. عصام خليفة الذى شارك بها فى مهرجان الشعر العالمى بالمكسيك ممثلا عن مصر والذي تنظمه دولة المكسيك في دورته التاسعة ويحمل اسم الشاعر المكسيكي  “اوسكار  أوليڤا”. 

شارك فى المهرجان العديد من شعراء العالم من دول عدّة منها المكسيك وكوستاريكا و كوبا والولايات المتحدة وسوريا والعراق والهند والأرجنتين وإسبانيا وألمانيا وهولندا وبيرو وكولومبيا وجواتيمالا وتشيلي والعراق ومصر ممثلة في الشاعر عصام خليفة. 

تم تقديم العديد من القراءات للقصائد المترجمة للإسبانية  في المسارح والجامعات والمدارس والمنتديات الثقافية وأماكن السكّان الأصليين في ولاية “تشايباس” بالمكسيك كما تم عرض العديد من الفنون الإسبانية مثل الغناء والرقص الشعبي والفن التشكيلي والحرف اليدوية على هامش المهرجان.

جدير بالذكر أن تفاعل أطفال المدارس وطلبة الجامعات  كان  مثيرا ومتميزًا وغير مسبوق مع القصائد التي تتبني القضايا العربية والتي قدمها الشاعر المصري باللغة العربية وتمت قراءتها في نفس الوقت باللغة الإسبانية والتي  ترجمتها مسبقًا المترجمة المصرية الدكتورة عبير عبد الحافظ أستاذ الأدب الإسباني بجامعة القاهرة وقام بتنسيق هذا التظاهرة الثقافية الرائعة  الشاعرة الإسبانية الشهيرة “شاري جوميتا ” والتي استطاعات أن تصنع ملتقىً متميزا لشعراء العالم تنصهر فيه الثقافات المختلفة وتؤكد أن الفنّ قادر على التقريب بين شعوب العالم المختلفة.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى